首页 > > 正文

高端访谈丨专访泰国公主诗琳通

她是“友谊勋章”的获得者

四十多年前便与中国结下了不解之缘

“我喜欢中国。 ”

她到过中国的许多地方

为中泰文化交流作出突出贡献

“中国风景很漂亮,中国很大,在各个地方都不一样,让我有很多可以学。 ”

泰国公主诗琳通接受《高端访谈》独家专访

关注国际焦点,洞察世界风云。大家好,欢迎来到本期《高端访谈》。

今天我们要对话的嘉宾是一位“中国通”。从中国历史到诗词,再到音乐,她把所感所知写成文字,向本国的民众介绍;从1981年至今,她几乎每年都会来中国,她见证了中国的发展变化,同时也为两国的交往留下了许多佳话。她就是泰国公主诗琳通。这次访华,也是她第五十次来到中国。她为什么会对中国有如此深厚的感情?对于中泰的文明交流互鉴她是如何理解的?关于中泰青年的交流,她又有什么样的期待?一起走进今天的《高端访谈》,对话泰国公主诗琳通。

李曈曈:公主殿下您好,欢迎您来到北京,也感谢您接受中央广播电视总台的专访。

诗琳通:今天我很高兴见到你。

李曈曈:谢谢。中国的观众也非常高兴在电视上看到您用中文跟我们打招呼。

诗琳通:但是这次采访我没有时间准备。

李曈曈:没关系。您想用中文回答的,您就用中文回答;您想用泰语回答的,您就用泰语回答。我们都很欢迎。

诗琳通:我喜欢中国,还喜欢见中国人。

李曈曈:这是您第五十次来到中国了。您第一次来中国是1981年。

诗琳通:1981年。但是1981年以后没有机会来中国,1990年才第二次来。

李曈曈:是什么样的原因让您对中国充满了深厚的感情,让您会五十次来到这个国家?

诗琳通:我想我有机会学习中文,我应该练习。在泰国机会不太大,见中国人他都说泰语,所以可以来中国练习中文。还有我也有机会学习很多的东西,关于中国,中国怎么样?有的地方去过了,有的地方还没去过。

李曈曈:没有去过的地方,您最想去哪里看看?

诗琳通:我想去的这个地方有长江、黄河,大江大河的最源头。它在哪个源头?再怎么样流过来?但是可能不容易成行。

李曈曈:大家都会很好奇,您来中国这么多次,其实对中国的很多地方也很熟悉了。每次来中国是不是都有新鲜感,都有期待感?

诗琳通:之前去的地方都不一样,我都喜欢,觉得都很有它的特色,很有意思。

李曈曈:刚才我们说到您1981年第一次访华。当时您也是泰国王室当中第一位访华的成员,为什么您会成为第一位?

诗琳通:可能因为那个时候,父母觉得我们应该了解中国。那个时候是我和我妹妹,但是那个时候我妹妹病了,只有我能来。

李曈曈:那个时候,中国给您留下了什么样的印象?

诗琳通:喜欢。现在可能大家觉得很普通,像长城这些。那时去哪个地方我都很惊讶、很激动。

李曈曈:您爬长城爬上去的时候是什么感觉?

诗琳通:我想去比较远的地方,但是没有时间。那个时候身体很好,什么地方都可以去,没问题。

诗琳通公主自幼聪颖好学。1975年中泰两国建交后,交往趋于密切,在母亲的引导她开始学习中文,从此与中国结下了不解之缘。

1981年5月,诗琳通公主首次访华,成为第一位访华的泰国王室成员。她说“从第一次到中国时,就觉得与中国人有种特别的亲近感”。

为了进一步读懂中国、了解中国,在之后的四十多年里,她常常挤出时间到中国参访、游学,为中泰之间的友好合作搭建起一座友谊之桥。

李曈曈:我们做过很多嘉宾的访谈,但是像您这样能(主动)用中文来接受我们采访的嘉宾,您还是第一位。

诗琳通:我喜欢学习中文,但是学习得很慢,可能现在脑子不太好。但是我喜欢中国。大家都认为中国人,工作很努力。大家都在说,中国是努力的。如果要学习中文,我要有更多知识。我从中国人,中国的书当中学习。

李曈曈:您是从什么时候意识到学习中文特别重要?

诗琳通:我妈妈说我西方语言学得不太好,可能应该试一试学习中文。她也说,中国人爱学习,有很多书、可以学习很多。如果学习中文,我的知识要比以前深。她自己不学,但是她想让我学。

李曈曈:所以您的妈妈在您学中文方面,有很多的启迪和引导。您觉得学中文难吗?

诗琳通:难,我觉得很难。但是我可以说,我会说中文,中国人能听懂,但是语言组织得不太好。

李曈曈:我知道您很喜欢中国的一些历史著作,包括您对中国的诗词歌赋,还有音乐都非常地了解,而且还会二胡。

诗琳通:我喜欢唐诗,我学习了一点唐朝的历史。但是之后我学习更近的历史,中国共产党历史或者现代的。不只是很远的历史,还有现在中国什么样?有什么变化?会二胡,现在忘得多了,可以拉,但是我觉得我练习不够。书法也应该练习,我觉得我还很差,在这方面。

李曈曈:您好谦虚。我看到在您的那本留学传记里面,您提到您在北京大学有一段非常美好的时光,您在北大也学了书法,学了乐器。

诗琳通:学了乐器。

李曈曈:还跑步,早上起来。

诗琳通:跑步,我每天跑步。在泰国我也跑步。现在不行了,因为我脚不好,有问题。但是我还走路。

李曈曈:那您愿意跟我们回顾一下您在北京大学的那段留学时光吗?您觉得什么让您的印象特别深刻?

诗琳通:我去北大学习得到了很多人的帮助。时任中国驻泰国大使努力寻找渠道促成此行。能够去北大研修,我感到十分高兴。我学到了很多知识,我在北大的各位老师都尽心尽力地教我。由于我在北大研修的时间很短,所以老师每天都来给我上课。老师往往一早就来,我同他们一起聊天,并参加中国政府举办的各种活动。研修生活让我很高兴。因为疫情我和这些老师,已经三年没见过面了,这次是三年来第一次相见。估计明年我还会来华和老师见面。谈到学习,我认为收获就是我们在学习中能感受到乐趣。热爱学习、有幸福感,同时收获更多知识并学以致用,这就是学习的成功。我们在学习中看到老师的价值,也看到自己的价值。

李曈曈:我看到您把对中国的所感所想,尤其是把中国的一些历史著作、诗词歌赋也翻译成了泰文,在当地出版发行。您跟当地的泰国民众介绍的是一个什么样的中国的故事?在您眼中,中国是什么样的?

诗琳通:中国风景很漂亮,中国很大,在各个地方都不一样,让我有很多可以学。中国人、中国歌,科学家、文学家,我都学习过。可能以后可以再学习别的东西。现在科学方面也学习,因为中国的科学很发达,我一点一点学习。我送不少学生来中国留学。如果我知道得多一点,以后我送别人来中国学习,那更好。

李曈曈:没错,我看到了在您的影响下,泰国朱拉隆功大学孔子学院成立了。2016年泰国还建立了首个鲁班工坊,让当地的大中学生可以接受职业教育,这都是受您的影响。所以2019年,当习近平主席授予您“友谊勋章”的时候,您站在人民大会堂是一种什么样的心情?

诗琳通:我很开心的,因为我没想到他要给我勋章,很骄傲。

李曈曈:您过去四十年一直在推动中泰的文明交流互鉴,这是非常不容易的一件事情。

诗琳通:我想,不只是在中国,在欧洲或者别的国家,中国人都跑来看我。哇,公主,公主!我觉得我和他们是好朋友。虽然第一次见他们,但是我觉得我们是朋友,因为他们是中国人。他们常常来跟我说话。这样很好,因为我又可以交很多新朋友。

李曈曈:我知道您还打算再走访中国的很多的地方,因为您还想写一本新的书,这本书是介绍中国共产党的历史和成就的。是什么样的原因让您突然想到要写这样的一本书?

诗琳通:还没有机会写。那个时候我还在教书,现在我退休了,但还工作一点。我教中国历史,我觉得这很重要,让同学们知道历史,知道中国共产党的历史。因为我要告诉孩子们、学生们,中国人建设一个国家有很多困难,没有什么很容易的事情。我查资料、我想备课告诉他们,中国怎么样,中国共产党怎么样。

李曈曈:刚才您也提到,您送了很多的留学生来中国,您也非常希望让泰国的年轻人更多地来中国看一看。其实这种文明的交流互鉴,对于世界各国的发展来说都非常重要。

诗琳通:对,我请泰国年轻人来中国,我也请中国年轻人去泰国。我还送泰国孩子来中国学习研究,可以来研究很多的方面。我送不少人来学习。有一位我送他来这里学习,现在他已经学完了博士,物理博士。回去在泰国当老师,现在他教物理。

李曈曈:可以把他学到的更多的知识教给更多人。

诗琳通:更多的知识。我还送另外的学生学习数学,有很多方面,历史(等)都有。

李曈曈:您一直在强调中泰的青年人他们之间的这种团结、交流、互相学习的精神。未来您对于中泰两国的年轻人他们的交往、他们的交流有什么样的期待?

诗琳通:泰中两国青年共同学习是很有意义的事。这个学习不仅包括在课堂上的学习交流,也包括课堂外的一起出游、一起做体育运动、一起从事各种活动。而当同学们长大成人,完成学业,也应该继续保持联系,未来互帮互助。我认为,其中的乐趣以及学习的收获,就在于不仅掌握了学术知识,而且结识了朋友,感受到别人的关心关爱,彼此关系更加亲密,这才是收获。

李曈曈:在很多的关于您的影像资料还有照片当中,我看到了一个细节:您无论走到哪里都会带一个笔记本,一边走一边写。这个习惯是您什么时候开始有的?

诗琳通:从小因为我记不住,有很多的时候谁说什么或看见什么,我应该马上写,我怕我忘了。

李曈曈:所以跟您幼时的经历有关系。我看到您幼时也经常跟您的父亲去田间地头,去跟当地的百姓沟通。

诗琳通:他说什么我也记,我记下来以后我可以想一想,有什么办法可以帮助他们。他喜欢什么,不喜欢什么,有什么问题,或者我问这个地方是怎么样。他介绍给我以后,我能更懂那个地方。

李曈曈:现在这个习惯您还一直保留着吗?

诗琳通:还会保留。

李曈曈:您现在回忆起来,当时在您做的笔记当中,中国的哪一个地方让您的印象非常深刻?

诗琳通:这很难说,因为各个地方都不一样。我学习,还有时候看书研究,这样我知道得更多。

第一次访华回国后,诗琳通公主就将她在中国的所见所闻撰写成一部游记《踏访龙的国土》。1991年访问考察丝绸之路后,她出版了图文并茂的纪实文学集《平沙万里行》。之后还出版了记录东北三省之行的《云雾中的雪花》,游历云南后写下的《云南白云下》,香港回归前后写下的《回归大中华》等多本有关中国的书籍。她不仅用游记介绍了古老而又现代的真实中国,也将许多中国文学作品翻译为泰文,为泰国人民了解中国打开了一扇窗。

诗琳通公主关心的不仅仅是中泰两国文化间的交流。2008年汶川地震后,诗琳通公主心系中国人民,第一时间伸出援手。之后她又捐资千万在绵阳重建灾区小学,并亲自去北川遗址祭奠遇难者。新冠疫情暴发后,她也一直与中方保持密切联系,彼此支持、相互鼓劲,体现出“中泰一家亲,患难见真情”的可贵友谊。2022年2月,她还来到北京出席了冬奥会开幕式。

从第一次访华至今已经过去了四十多年,作为中国人民的老朋友、好朋友,诗琳通公主仍在为推动中泰传统友谊不懈努力,在这片对她来说既是他乡却又无比熟悉、喜爱的土地上,继续播撒着友谊的种子。

李曈曈:您看我手上,今天还带来了这本书。这是您刚才提到的,在1990年您第二次来中国的时候写的《平沙万里行》。当时您重走了古丝绸之路,然后去过西安、敦煌到喀什一路的所感所受。里面有很多您开怀大笑的场景,看得出来这是一段对于您来说非常难忘的旅程。可以跟我们谈谈吗?之后您有没有再去过古丝绸之路的这些城市、这些地点?

诗琳通:我也去过,但是感觉不一样。因为丝绸之路真的很长,地方很大,我没有那么多时间。

李曈曈:您觉得每次来中国,中国的变化大吗?

诗琳通:变化大。我第一次来中国在1981年,没有那么多高楼,有平房。那个时候路不太宽,现在去哪儿都很方便。以前有地方去不了,我看书,我问可以去塔克拉玛干吗?可以去吗?一定不可以,但是现在可以,有机场,很方便。

李曈曈:今年也是“一带一路”倡议提出十周年。今年年初的时候我去泰国的廉差邦港,我看到因为“一带一路”,因为中老泰铁路的开通,这个地方的国际航运能力也大大地提升了。您是怎么来看待“一带一路”倡议的重要意义?

诗琳通:我想这个很好。我觉得中老泰铁路建设意义重大。很多我认识的泰国水果商告诉我,自从中老铁路建成通车后,他们的水果销量也增加了。铁路建设将促进经济增长,中国老百姓可以吃到更多产自泰国的水果,泰中两国的经贸往来也会更多,泰中两国人民也可以合作投资更多项目。有些遗憾的是泰国的铁路目前还使用着窄轨,而中国的铁路以及中国在老挝修建的中老铁路更宽(使用标准轨)。但也没有关系,我们可以换轨,坐火车到泰老边境,然后可以入境老挝,到达更多地方。我询问得知,中老铁路可以联通到中国各地,向西可以联通到欧洲,未来中泰铁路建成就可以和既有铁路联通。我认为中老泰铁路不仅促进泰中两国也促进世界经济增长。“一带一路”倡议实现了泰中两国人民以及世界各国人民共同合作。通过这一倡议,有更多中国人来泰国投资,也有更多泰国人赴华投资。除贸易投资之外,也有助于沿线国家百姓出行、旅游。这是一个很好的倡议。我曾经在上海机场等地乘坐过中国的几条高铁线,但是线路都不长,那算是一个开端。今后我想乘坐更远距离的高铁线路。

李曈曈:其实您不仅是一直非常关注中国的发展变化,您对中国也特别地支持,尤其是您对中国的希望工程,还有玉树的地震灾区以及汶川地震灾区都曾经慷慨解囊。

诗琳通:之前我想绵阳小学看一看,但是不可以,因为有疫情,我还没有机会再去。

李曈曈:现在您曾经援建的小学里的孩子见到您,还是会亲切地称公主奶奶。

诗琳通:公主奶奶,以前叫公主姐姐,后来是公主姑姑,现在是公主奶奶。

李曈曈:但是不管怎么样称呼,都是亲人般的称呼,他们都非常地喜欢您。您曾经还写过一句诗叫做“中泰手足情,绵延千秋好”,您能告诉我们,当时您是表达了一种什么样的心情,在什么样的背景下创作出来的?

诗琳通:我觉得泰国和中国应该做朋友。因为泰国人很多都有中国祖先,他们应该知道中国是什么样的。我看什么书,我听什么广播,我看什么电视,都应该告诉学生。

李曈曈:公主殿下,非常感谢您接受我们的专访,尤其是您用中文来接受采访让人印象非常深刻。

诗琳通:中文说得可能不太对。

李曈曈:我觉得您表达得非常好。我们都听懂了您的表述,也能感受到您的这份热情以及对中国的喜爱,我们也希望您有时间可以多来中国走一走,看一看,多来会会您的老朋友。

诗琳通:老朋友,还有机会看新的朋友。

李曈曈:结识新朋友,再见老朋友。公主殿下,感谢您。谢谢您接受中央广播电视总台的专访,感谢。

诗琳通:谢谢。

在刚刚的专访中,诗琳通公主坚持用中文接受采访。她谦虚地表示,中国人民身上那种坚韧的精神值得学习。

过去40多年当中,诗琳通公主一直致力于中泰文化交流。2019年,习近平主席授予她“友谊勋章”。诗琳通公主本人也曾经写下“中泰手足情,绵延千秋好”这样的诗句,来表达对于中泰两国世代友好的期望。我们相信中泰友谊的航船将驶向更加美好的未来。

总策划丨慎海雄

总监制丨李挺

监制丨张文华

总制片人丨潘林华 严敏

制片人丨阴丽萍

记者丨李曈曈 李丹丹

摄像丨路一鸣 李亚军 王小龙 周岭

策划丨董媛

编导丨高雨杉 钱思羽 沈霖

外联丨 韩硕 庄莹

配音丨姚宇军

翻译丨韩希 崔沂蒙

新媒体丨王珈 杨斯童 宣霁祐

策划支持丨亚非中心

技术监制丨孔征

视觉包装丨侯天博 尚萌

后期主管丨赵辛

后期制作丨钱子琦 张宁毓 王继阳 李昊 李戌辰

音编丨王博谦

技术支持丨诸葛明 张潇 张文郁

鸣谢丨泰国驻华大使馆

[责任编辑:邢俊清]