首页 > > 正文

呼和浩特市蒙汉文翻译审批实现“零次跑”

为进一步贯彻落实“最多跑一次”改革精神,呼和浩特市蒙汉文牌匾管理中心创新工作方式,在“呼和浩特市蒙古语文信息化综合平台”(http://www.mgl.gov.cn)开通“牌匾系统+”及“名词术语+”模块,实现蒙汉文翻译审批“零次跑”。

据了解,“牌匾系统+”是蒙汉文翻译审批为一体的无纸化办公系统。通过它可实现民族语言文字监督管理部门为社会市面用文制作企业提供准确翻译和效果图审批服务,从源头上治理蒙汉两种文字并用不规范现象,并省去办事群众和制作企业“跑多次”耗时耗力。“名词术语+”结合“大数据”实现了蒙汉文新名词术语的翻译库共享,为蒙汉两种文字并用并行的规范化、制度化、标准化奠定基础。

通过使用呼和浩特市蒙汉文牌匾管理系统,制作企业不用到政务服务大厅和专门机构办事,坐在自己的工作室就能翻译审批蒙汉文,实现办事“零次跑”。同时,管理系统可以为基层民族语言文字监督管理部门解决新名词术语翻译难、翻译不统一的问题,让办事群众和制作企业切实享受到蒙古语言文字信息化建设成果带来的便捷服务。

[责任编辑:何娟]