首页 > 环球 > 正文

乌总统自己当翻译?译员未能准确翻译惹恼泽连斯基

中新网8月19日电 据路透社报道,当地时间18日,在与土耳其总统埃尔多安和联合国秘书长古特雷斯举行的新闻发布会中,乌克兰总统泽连斯基因译员未能将其讲话准确翻译成英文而恼火,他还自己当起了翻译。

2022年8月18日,乌克兰总统泽连斯基与土耳其总统埃尔多安和联合国秘书长古特雷斯在乌克兰利沃夫会晤后出席联合新闻发布会

报道称,泽连斯基更喜欢在公众场合用乌克兰语讲话。在译员精简了他的讲话后,他转向译员尖锐地说:“我说的是可能性之窗。我说这个问题解决不了,因为……”

他继续说道,“然后我说了‘Slava Ukraini’(意为‘荣耀归于乌克兰’)”,译员也迅速用英文回了:“荣耀归于乌克兰。”

“非常感谢。这很重要”,泽连斯基说。报道指出,他显然有些恼火。

[责任编辑:宝华]

版权声明

一、凡注明来源为"正北方网"、"北方新报"、"内蒙古日报社"、"内蒙古日报社融媒体原创"的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属内蒙古正北方网或相关权利人专属所有或持有所有。 未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。否则以侵权论,依法追究相关法律责任。

二、凡本网注明"来源:XXX(非正北方网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

三、转载声明:本网转载稿件有些作者不明,请相关版权单位或个人持有效证明速与本网联系,以便发放稿费。

正北方网联系方式:电话:0471-6651113 | E-mail:northnews@126.com

今日内蒙古